نکاتی پیرامون مهارت های نوشتاری (جلسه دوم)
ترکیبات زوج قید | Compound Adjective Pairs: |
ترکیبات زوج قید:
معنی | adverb + and + adverb |
پستی و بلندی (زندگی) | ups and downs )of life) |
اینجا و آنجا، پخش و پلا، پراکنده | here and there |
به تدریج | by and by |
گاهگاهی | now and then |
کاملا، تمام عیار، یکپارچه | out and out |
این ور و آن ور | backwards and forwards |
کراراً، بارها | again and again |
ترکیبات زوج حروف ربط | Compound Conjunction Pairs: |
ترکیبات زوج حروف ربط:
معنی | conjunction + … + conjunction |
هم … هم | both … and |
یا … یا | either … or |
نه … نه | neither … nor |
آیا … یا | whether … or |
آنقدر … که | as … as |
آنقدر … که | so … that |
به محض اینکه | no sooner … than |
نه تنها … بلکه | not only … but also |
آنطور … که | such … as |
تشبیهات و عبارات متداول | similes and common expressions : |
تشبیهات و عبارات متداول:
تشبیهات و عبارات متداول | similes and common phrases : |
خیلی تاریک | as black as coal )night) |
خیلی سفید | as white as snow |
خیلی تمیز | as clean as whistle |
خشک مثل کبریت | as dry as bone |
خیلی گرسنه | as hungry as a hunter |
خیلی سریع | as quick as lightening |
تیز بین، تیز هوش | as sharp as a needle |
خیلی نازک (لاغر) | as thin as a rake |
خیلی زشت و بد | as ugly as sin |
خیلی قدیمی | as old as hills |
خیلی قوی | as strong as a horse |
خیلی سفت و سخت | as hard as iron |
خیلی نرم | as soft as silk |
گلگون | as red as fire |
به سبکی پر کاه | as light as a feather |
خیلی شیرین | as sweet as sugar |
بها دار، با ارزش | as good as gold |
خیلی فقیر، محتاج به نان شب | as poor as a church-mouse |
خیلی سرد | as cold as death |
خیلی سبک | as light as air |
خیلی صبور | as patient as job |
خیلی عاقل | as wise as Socrates |
خیلی منظم | as punctual as a clock |
خیلی گرم | as warm as wool |
خیلی سنگین | as heavy as lead |
سر سبز | as green as grass |
خیلی مطمئن | as sure as gun |
کاملا مرده | as dead as a door-nail |
خیلی تر و تازه | as fresh as a rose in June |
خیلی مشغول | as busy as a bee |
خیلی تیز | as sharp as a razor |
رعایت اصول و قوانین دستوری | Grammar : |
رعایت اصول و قوانین دستوری:
یکی دیگر از شروط لازم برای نگارش درست رعایت دقیق مبانی دستوری است که توجه به آنها موجب احتراز از نارسائی ها و اغلاط درساخت جملات بوده و کمک مؤثری در تفهیم صحیح نگارش می کند. هر قدر نویسنده دارای اطلاعات لغوی غنی بوده و همچنین اطلاعات جامعی از موضوع مورد بحث را داشته باشد، بدون رعایت دقیق اصول گرامری امکان ارائه نوشته صحیح و قابل فهم میسر نخواهد بود. رعایت نکات دستوری زیر از اهم اصولی است که در نگارش باید در نظر گرفته شود:
افعال و زمان ها (معلوم و مجهول، شرط، افعال با قاعده و بی قاعده)، مصدر با to و بدون to، اسم مصدر، وجه وصفی، جمع صحیح اسامی، حروف تعریف، پیشوند ها و پسوند ها، مطابقت فعل با فاعل، کاربرد درست صفت و قید، حروف اضافه، حروف بزرگ، علائم نقل قول و بالاخره علئم نقطه گذاری.
آشنایی و رعایت اصول معانی و بیان | Rhetoric : |
آشنایی و رعایت اصول معانی و بیان:
داشتن اطلاعات کلی | General Information : |
داشتن اطلاعات کلی:
در این قسمت نویسنده لازم است اطلاعات و منابعی را بر حسب موضوع مورد بحث بررسی و جمع آوری نماید. باید توجه داشت خواننده یا مستمع احساس نماید که مطالب و اطلاعات جدیدی را از موضوع مورد بحث کسب کرده و بر معلومات خود افزوده است. روشن است که این مطالب باید بطور منظم ارائه شده و کلا تازگی داشته باشد. ارائه اطلاعات آموزنده و جالب مخصوصاً در مقاله نویسی که یکی از ارکان نگارش به شمار می رود، حائز اهمیت فراوان است.