آموزش مکالمه – ابراز خوشحالی
این بخش از سه مکالمه کوتاه با موضوع ابراز خوشحالی در مورد موفقیت دیگران در زبان انگلیسی تشکیل شده. مکالمات به هم نزدیک هستند اما با اصطلاحات و جملات متفاوتی ساخته شده اند. سعی کنید هر یک را به صورت جداگانه ای تمرین کنید. توجه داشته باشید که مکالمات به صورت تحت الفظی ترجمه نشده و معنی عمومی جمله جلوی آن نوشته شده.
ابراز خوشحالی – مکالمه شماره 1 | |
فارسی |
انگلیسی |
خبر خوب را شنیدی؟ |
A: Did you hear the good news? |
نه، نشنیدم. |
B: No, I haven’t. |
ترفیع گرفتم. |
A: I got a promotion at my job. |
واقعا؟ |
B: Did you really? |
جدی می گم، خیلی هیجان زده ام. |
A: Seriously, I am so excited. |
خب، مبارک باشه. |
B: Well, congratulations. |
ممنون. |
A: Thank you. |
خیلی برات خوشحال شدم. |
B: I’m so happy for you. |
جدی می گی؟ |
A: Really? |
بله، استحقاقش را داری. |
B: Yes. You really deserved this. |
واقعا؟ |
A: You think so? |
بله، آفرین. |
B: Yes. Good for you. |
ابراز خوشحالی – مکالمه شماره 2 | |
فارسی |
انگلیسی |
خبر خوب منو شنیدی؟ |
A: Have you heard my good news? |
چیزی هنوز به من نگفتی. |
B: You haven’t told me anything yet. |
اوایل همین هفته در کارم ترفیع گرفتم. |
A: I got a promotion at work earlier this week. |
راست می گی؟ |
B: Is that right? |
حقیقته. خیلی خوشحالم. |
A: It’s the truth. I am really happy. |
ترفیعت مبارک باشه. |
B: Congratulations on your promotion. |
خیلی ازت ممنونم. |
A: Thank you very much. |
خیلی برات خوشحالم. |
B: I am really excited for you. |
واقعا؟ |
A: Are you really? |
جدی میگم. شایسته ی این ترفیع هستی. |
B: I’m serious. You deserved this promotion. |
واقعا اینطوری فکر می کنی؟ |
A: Is that what you really think? |
بله. |
B: Yes, I do. |
ابراز خوشحالی – مکالمه شماره 3 | |
فارسی |
انگلیسی |
بهت نگفتم چی شده، گفتم؟ |
A: I haven’t told you what happened yet, have I? |
من که چیزی نشنیدم. |
B: I haven’t heard anything. |
رییسم ترفیعی بهم پیشنهاد کرد و من هم قبول کردم. |
A: My boss offered me a promotion, and I took it. |
جدی می گی؟ |
B: Are you serious? |
بله، خیلی هم هیجان دارم. |
A: Yes, I am really excited. |
عالیه، مبارک باشه. |
B: That’s great. Congratulations. |
ممنونم. |
A: I appreciate that. |
نمی دونی که چقدر برایت خوشحالم. |
B: You have no idea how happy I am for you. |
واقعا؟ |
A: For real? |
می دونم که بهترین گزینه برای آن ترفیع بودی. جدی میگم. |
B: I believe you were the best choice for that promotion. I really do. |