اصطلاح “ have (or keep) one’s wits about one” در زبان انگلیسی
have (or keep) one’s wits about one
خونسردی خود را حفظ کردن
آرامش خود را نگه داشتن
خود را کنترل کردن
مدیریت عاقلانه بحران
اصطلاح “keep one’s wits about one” یا “have one’s wits about one” در زبان انگلیسی به این معنی است که شخص در هنگام مواجه شدن با یک خطر، تهدید، و یا در موقعیت استرس زا حالت منطقی و خونسردی خود را حفظ کند و آمادگی مواجه شدن با این موقعیت ها را داشته باشد. مثلا کسی که با شنیدن خبری شوکه کننده، بتواند بر اعصاب خود مسلط باشد و به صورت منطقی با آن برخورد کند. یا مثلا کسی در موقعیتی است که با ماشین خود رانندگی می کند و بصورت ناگهانی تصادف می کند و در این موقعیت کنترل خود را از دست ندهد و بتواند بصورت عاقلانه تصمیم بگیرد که چگونه با این شرایط مواجه شود و چه تصمیم درستی بگیرد.
در این اصطلاح وجود واژه “wits” نقشی تعیین کننده برای درک معنا و مفهوم آن دارد. معنی واژه “wit” در فرهنگ لغت چنین بیان شده است:
هوش ، قوه تعقل ، لطافت طبع ، مزاح ، بذله گویى ، دانستن ، آموختن
بنابراین می توان معنی ظاهری و تحت الفظی این اصطلاح را این چنین بیان کرد:
داشتن / نگهداری و حفظ عقل (قوه تعقل) توسط شخص.
همچنانکه مشاهده می کنید این معنای ظاهری و تحت الفظی اصطلاح مورد بحث ما، خیلی با معنای واقعی و اصطلاحی آن فاصله ندارد و می توان آن را به صورت “حفظ حالت تفکر و تعقل شخص” (و البته برای مواجه با یک شرایط غیر عادی) معنی کرد. برای اصطلاح “keep one’s wits about one” یا “have one’s wits about one” در زبان انگلیسی و در اکثر فرهنگ لغت ها می توان این معانی را پیدا کرد:
control, go with the flow, keep calm, keep cool, keep one’s shirt on, keep your head, remain calm, restrain oneself
کنترل کردن (خود)، با جریان حرکت کردن و رفتن، خونسردی و آرامش خود را حفظ کردن، تعادل خود را حفظ کردن، آرام بودن، تعقل کردن، خونسرد بودن، خود را نگه داشتن
البته اصطلاح مشابه دیگری هم قبلا در این زمینه با مفهوم مشابه داشتیم که اصطلاح “در کمال خونسردی” می باشد و معادل آن عبارت اصطلاحی “In cold blood” می باشد. توضیحات مربوط به این اصطلاح را در لینک (در کمال خونسردی یا In cold blood) می توانید مشاهده کنید.
برای درک بیشتر معنا و مفهوم اصطلاح “have (or keep) one’s wits about one” در زبان انگلیسی به توضیحات چند دیکشنری درباره آن توجه کنید و در ادامه آن به مثال های مربوط در این زمینه نیز توجه کنید:
keep one’s wits about one
have one’s wits about one
you need your wits about you
be constantly alert
دائما در حال هشدار بودن.
to remain rational when threatened or under stress
منطقی باقی ماندن کسی در زمانی که در معرض تهدید و یا تحت فشار باشد.
to pay attention and be ready to react
دقت کردن و آمادگی داشتن برای واکنش نشان دادن
Cambridge dictionary
to think and react quickly when something dangerous or difficult happens unexpectedly
کسی یا چیزی که بسیار آزار دهنده است.
Collins dictionary
If you have your wits about you or keep your wits about you, you are alert and ready to act in a difficult situation
اگر شما خونسردی خود را حفظ کنید یا کنترل خود را به دست بگیرید، شما در شرایط آماده باش و هوشیاری هستید که بتوانید برخورد درستی در یک شرایط دشوار داشته باشید.
The free dictionary
If you have your wits about you or keep your wits about you, you are alert and ready to take action in a difficult or new situation
اگر شما خونسردی خود را حفظ کنید یا کنترل خود را به دست بگیرید، شما در حالت آمادگی و هوشیاری برای برخورد درست در یک شرایط دشوار و یا جدید هستید.
be / remain quick to think and act in a demanding, difficult or dangerous situation
منفکر بودن و یا متفکر باقی ماندن جهت انجام برخورد مناسب در شرایط مورد نیاز، دشوار، یا خطرناک.
Urban dictionary
To keep your mind in focus, to not let your guard down no matter what
To think carefully before an action, regarding the consequences that may be dangerous for you and/or others
To stay sharp
ذهن خود را متمرکز ساختن، جلوگیری از کاهش احتیاط صرف نظر از به عوامل دیگر.
قبل از هر اقدامی به دقت فکر کردن، با توجه به اینکه عواقب دیگری که ممکن است برای شما و یا دیگران وجود داشته باشند و ممکن است خطرناک باشد.
تیز و دقیق ماندن!
💡 برای درک بیشتر این اصطلاح به چند مثال توجه کنید:
She managed to keep her wits about her in her office and finally she could escape unharmed from the crisis situation in her office
او موفق به خونسردی و حفظ آرامش خود شد و بالاخره توانست بدون دیدن هیچ صدمه ای از وضعیت بحرانی موجود در دفترش فرار کند.
Travelers need to keep their wits about them especially when they experience new things in their travel
مسافران نیاز به حفظ خونسردی و آرامش خود دارند به خصوص هنگامی که آنها چیزهای جدیدی را در سفر خود تجربه می کنند.
Mountaineering is a dangerous activity, so you need to keep your wits about you when you want to go mountain climbing
کوهنوردی فعالیت خطرناکی است، بنابراین شما زمانی که می خواهید به کوهنوردی بروید، باید خونسردی و آرامش خود را حفظ کنید.
You must keep your wits about you when you’re driving a car especially when you are tired
هنگامی که شما رانندگی می کنید و به ویژه زمانی که خسته هستید باید خونسردی و آرامش خود را حفظ کنید.
Obviously pilots need to keep their wits about them when they are going to fly
بدیهی است که خلبانان هنگامی که می خواهند پرواز کنند، باید خونسردی و آرامش خود را حفظ کنید.
She needs her wits about her when she’s dealing with people like this in this office
هنگامی که او با چنین افرادی در این دفتر برخورد می کند، باید خونسردی و آرامش خود را حفظ کند.
Jason: I’m going to my hometown on holiday
Jessica: We’ve got a lot of problems here with the boss, so keep your wits about you and come back on time
جیسون: من می خواهم در تعطیلات به زادگاهم بروم.
جسیکا: ما در اینجا با رئیس مشکلات زیادی داریم، پس باید حواست را جمع کنی (و آن را جوری مدیریت کنی) که سر وقت برگردی.