کاربرد To و Till و اشتباه رایج در کاربرد آنها
در این قسمت از مجموعه انگلیسی صحیح یا Correct English به بررسی اشتباهی رایج در کاربرد حروف اضافه میپردازیم. پیشتر در مورد کاربرد فراوان to و امکان اشتباه گرفتن کاربرد آن با حروف دیگر آموختیم. در این بخش اشتباهی رایج پیرامون کاربرد to و till و شباهت کاربردی آنها را بررسی میکنیم.
کاربرد To و Till و شباهت آنها
کلماتِ to و till هر دو از حروف اضافه یا همان preposition ها در زبان انگلیسی میباشند و فقط در کنار کلمات دیگر معنا مییابند.
ما از این دو حرف اضافه زمانی استفاده میکنیم که بخواهیم انتها و غایت یک چیز را بیان کنیم. بطور مشابه در زبان فارسی ما این دو کلمه را به کلمه «تا» ترجمه میکنیم. این مثالها را ببینید:
The boy ran to school because he was late.
«پسر تا مدرسه دوید چون دیرش شده بود.»
I walked to the museum as an exercise.
«من تا موزه، به عنوان ورزش، پیادهروی کردم.»
She was very tired, so she slept till noon.
«او بسیار خسته بود؛ به همین خاطر تا ظهر خوابید.»
I stayed at work till dusk.
«من تا غروب سرِ کارم ماندم.»
در جملههایی که دیدیم یا پایانِ انجام فعل یک مقصدِ مکانی است و یا یک مقصد زمانی است. اینکه ما در کاربرد to و till هر دو را به «تا» ترجمه میکنیم نباید ما را به این اشتباه بیاندازد که این دو میتوانند به جای هم استفاده شوند.
تفاوت کاربرد To و Till در بیان مقصد و انتها
همانطور که از مثالها نیز مشخص است، تفاوت اصلی کاربرد to و till در جنس مقصد است. اگر ما در مورد یک مقصدِ مکانی صحبت کنیم از حرف اضافه to استفاده میکنیم؛ و اگر مقصدِ ما زمانی خاص باشد حرف اضافه till را به کار میبریم.
کاربرد این دو در جایگاه یکدیگر نادرست بوده و از نوع اشتباه رایج کاربرد کلمات به جای یکدیگر یا confused words است.
The boy ran till school because he was late.
She was very tired, so she slept to noon.