نحوه استفاده از ویرگول در زبان انگلیسی
بیایید درباره استفاده از ویرگول در زبان انگلیسی کمی صحبت کنیم. در زبان فارسی ما به طور دقیق استاندارد و نحوه استفاده از ویرگول را در نظر نیمگیریم و بیشتر از این مشخصه مهم به طور سلیقه ای استفاده می کنیم. اما در زبان انگلیسی مسئله پیچیده میشود و به طور کل میتوان گفت فقط با استفاده درست از ویرگول میتوان یک جمله یا پاراگراف سالم را تنظیم کرد. در زبان انگلیسی فعل و انفعالات متناسب با ویرگولها انتخاب میشوند.
به طور مثال اگر بگویید که من به آنجا رفتم و آن کار را انجام دادم، با یک and کارتان راه می افتد. این در حالی است که اگر یک مورد دیگر به این جمله اضافه شود، جمله میتواند کاملا تغییر شکل دهد، کما این که شما باید جمله را تغییر دهید تا بتوانید همه اطلاعات را عنوان کنید. به مثال زیر دقت کنید:
.I went over to my mother’s home and had lunch over there, but my brother did not come that time
.I went over to my mother’s home and had lunch, as my brother did not come that time
.My brother did not come over to my mom’s that time, but I had lunch, when I went over to her home the last time
همانطور که در مثالهای بالا مشخص است، در زبان انگلیسی میتوان از طریق ویرگول جملات متفاوتی را آفرید. اگر کتابهای کارشناسی علوم انسانی را که به زبان انگلیسی نوشته میشوند مرور کنید جملات بسیار دقیق که بسیار طولانی هم هستند را پیدا خواهید کرد. در زبان انگلیسی این که جملات تا 3 الی 4 خط به طول انجامند یک امر غیر معقولی نیست. این به آن دلیل است که چنین جملاتی تنها با استفاده از ویرگول میتوانند ادامه پیدا کنند.
به طور مثال در زبان انگلیسی جملات، چه کامل و چه ناکامل، با کمک از ویرگول به یکدیگر وصل میشوند، زیرا اگر جملات درست در کنار یکدیگر قرار گیرند، فضای کمتر، کلمات ارتباطی کمتر و موضوعات بیشتری را در درون خود جای خواهند داد. مانند همین جمله قبلی که پیوستش جمله ای است که دارید آن را می خوانید. این گونه جملات معمولا از دو طرفند برخوردار میشوند. به علاوه بر استفاده از جملات متفاوت که در کنار هم قرار میگیرند، ویرگولها برای مکث در جمله و تفکیک اطلاعات هم به کار میروند. این نحوه استفاده را در نوشتار فارسی بیشتر میتوان یافت، چرا که تفکیک اطلاعات برای خواندن راحت جملات ضروری است.