عبارات شروع و پایان
شروع و پایان
.At first we had soup
At first ، درباره ی اینکه چگونه چیزی شروع میشود میباشد، که تغییر کرده و دیگر به همان صورت تمام نمیشود. پس جمله ی بالا اشتباه میباشد.
.At first it was easy, but then it became difficult
اولش اسون بود، ولی بعدش سخت شد.
.First we had soup
اول ما سوپ خوردیم.
این جمله، نحوه ی صحیح جمله ی اول است.
.We spent two hours trying to find the restaurant. At the end we went home
شما فقط زمانی میتوانید از at the end (و یا beginning) استفاده کنید که پس از آن از of استفاده کنید.
مثلا: At the end of the book, At the end of the holiday. پس استفاده از at the end در جمله ی بالا صحیح نمیباشد.
اگر شرایط به صورت غیر منتظره ای تغییر یابد و پایان پذیرد از in the end باید استفاده کنید.
.We spent two hours trying to find the restaurant. In the end, we went home
ما دو ساعت برای پیدا کردن رستوران تلاش کردیم. در آخر، به خانه رفتیم.
.At last, I will end my talk with some statistics
جمله ی بالا اشتباه میباشد.
At last به این معنی است که شما برای چیزی بسیار منتظر مانده اید. مثلا:
.We waited over 25 minutes at the bus stop. At last, a bus came
ما بیش از 25 دقیقه در ایستگاه اتوبوس منتطر ماندیم. در آخر، یک اتوبوس رسید.
در آخرِ شماری از اتفاقات یا فعالیت ها از finally استفاده کنید.
.Finally, I will end my talk with some statistics
در آخر، صحبتم را با یک سری از آمارها به پایان می رسانم.