آموزشگاه زبان روژین ایلیا
آدرس ها:

شعبه پسران: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهیدان بهرامی، جنب بانک صادرات، پلاک 161

شعبه دختران: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهید به خیال، پلاک ۱۲

شعبه مهد زبان و پیش دبستانی: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهیدان بهرامی ، جنب بانک مسکن، جنب خانه بازی شهر سلطان، پلاک ۲۲۰

تلفن های تماس:

021-66213030

021-66229000

021-66211000

تفاوت surely و certainly در زبان انگلیسی

تفاوت surely و certainly در زبان انگلیسی

قید surely را معمولاً وقتی به کار می بریم که به چیزی عقیده داریم و اگر دیگران با ما موافق نباشند شگفت زده خواهیم شد:

Surely they must realize that.

آن ها مطمئناً باید آن موضوع را متوجه شوند.

منظور از جمله ی بالا می تواند جمله ی زیر باشد :

I think they should realize that, and don’t you agree?

من فکر می کنم آن ها متوجه خواهند شد ، موافقید؟

و منظوراز جمله ی :

They’ve gone home, surely.

مطمئناً رفته اند خانه .

می تواند جمله ی زیر باشد :

You seem to be still expecting to see them, but I’m sure they have gone.

آن طور که معلوم است شما هنوز انتظار دارید آن ها را ببینید ، اما من مطمئنم که آن ها رفته اند.

جمله ای که قید surely در آن به کار رفته باشد، به خصوص اگر این قید در اوایل آن آمده باشد ، معمولاً رنگ و زنگ جمله های سؤالی پیدا می کند حتی اگر کسی واقعاً به آن جواب ندهد. اینچنین جمله ای ممکن است پرسشی تأیید نیز به دنبال داشته باشد :

Surely they know, don’t they?

آن ها حتماً می دانند ، نه؟

قید certainly درانگلیسی گفتاری دارای بسامدی چهار برابر بسامد قید surely است و خود بیانگر آن است که شخص علی رغم عدم اعتقاد دیگران ، به درستی چیزی سخت معتقد است:

He certainly doesn’t expect me to pay him immediately.

او مسلماً از من انتظار ندارد که پولش را همین الان بدهم.

منظور از جمله ی بالا می تواند جمله ی زیر باشد:

I know he doesn’t expect the money now.

می دانم او الان توقعی برای دریافت پول ندارد.

درست است اگر بگوییم :

She was amazed and I was certainly surprised too.

او شگفت زده شد و من نیز البته غافلگیر شدم.

She was amazed and I was surely surprised too.

اما درست نیست اگر بگوییم :

قید certainly اغلب بیانگر وجود نوعی تردید یا شرط نیز هست حتی اگر کلمه ی but نیز در جمله نیامده باشد:

It’s certainly very beautiful (, but it’s her too expensive).

مسلماً خیلی زیباست ( ، ولی خیلی خیلی گران است).

He’s a brilliant student, isn’t he?

او دانش آموز بسیار باهوشی است ، این طور نیست؟

-Well, he certainly works very hard.

-چرا ، حتماً خیلی کار می کند.

جمله ی بالا نیز می تواند چنین ادامه ای نیز داشته باشد:

… but I do not agree that he is brilliant.

اما من فکر نمی کنم او خیلی باهوش باشد.

کلمه ی definitely بیانگر آن است که شخص به چیزی آن قدر اعتقاد دارد که جای هیچ شک و شبهه ای برایش نیست :

He’s definitely the best player in the team.

بی تردید او بهترین بازیکن این تیم است.

کلمات of course ، naturally ، obviously همگی بیانگر آنند که شخص نه تنها فکر می کند که چیزی حقیقت دارد بلکه حقیقت بودن آن را تعجب انگیز هم نمی داند :

They broke down on the way so of course they were late.

در راه ماشینشان خراب شد و البته به همین علت هم دیر کردند.

 Vacation in Switzerland would obviously be expensive.

پر واضح است که گذراندن تعطیلات در سوئیس گران خواهد بود.

مسلماً ( = طبیعی است که ) مادرم دوستم داشت.

 

ارسال نظر