تفاوت بین کلمات مشابه (جلسه سوم)
تفاوت دو کلمه apprise و appraise
➡ /Appraise /əˈprāz
Verb
[With object]
Assess the value or quality of: she stealthily appraised him in a pocket mirror [no object]: the interviewer’s job is to appraise and evaluate
Appraise در واقع یعنی “ارزیابی کردن”. به جمله ی قرمز رنگ توجه کنید: ” کار مصاحبه کننده ارزیابی و بررسی هست.”
کلمه دوم apprise
➡ /Apprise /əˈprīz
Verb
[With object]
Inform or tell (someone): I thought it right to apprise Chris of what had happened
Apprise در فارسی یعنی “اطلاع دادن به شخصی”.
مواظب باشید این دوتا کلمه رو اشتباه به کار نبرید.
تفاوت بین ALOUD و ALLOWED
➡ /Aloud /əˈloud
Adverb
Audibly; not silently or in a whisper: he read the letter aloud
این کلمه یک نوع قیده. و منظور از اون “با صدای بلند” هست. مثلا می خوایم بگیم من با صدای بلند آواز می خونم.
.I sing the songs aloud
کلمه ی دوم allowed:
سری می زنیم به دیکشنری آکسفورد:
➡ /Allow /əˈlou
Verb
[With object]
Admit (an event or activity) as legal or acceptable: a plan to allow Sunday shopping a reservoir with no hunting or overnight camping allowed
این کلمه شکل سوم فعل allow هست. معادلش رو در فارسی میشه “اجازه داده شده” در نظر گرفت. مثال:
.I was allowed to go out with my friends
به من اجازه داده شد تا با دوستام برم بیرون.
پس موقع تلفظ و استفاده از این کلمات دقت کنید.