برای ترجمه مقاله باید به گرامر و دستور زبان انگلیسی مسلط باشیم
ترجمه متون نیاز به مهارت دارد که در این مرحله کمی با گرامر و دستور زبان انگلیسی آشنا میشویم تا بتوانیم بهتر جمله سازی کنیم
اجزای کلام در مقالات و جملات انگلیسی به طور تخصصی به هشت بخش تقسیم میشود
1-اسم: کلمه ای است برای نامیدن اشخاص و اشیا و غیره
مانند : ali book apple
2- ضمیر: کلمه ای است که بجای اسم قرار میگیرد و از تکرار اسم جلوگیری میکند
ضمایر به چهار دسته تقسیم میشوند
الف: ضمایر فاعلی : مثل I you she he it this
ب: ضمایر مفعولی: مثل me her it his
ج:ضمایر شخصی ملکی: مثل mine your our
د: ضمایر تاکیدی و انعکاسی: مثل
I myself saw him من خودم او را دیدم:((تاکیدی)
He shot himself او خودش را با تیر زد(انعکاسی)
3-صفت: کلمه ای است که حالت اسم را بیان میکند
مثال: it is red book
خود صفت ها به چند دسته تقسیم میشوند که ما در مباحث بعد به صورت کامل توضیح میدهیم
4-فعل: کلمه ای است که بر وقوع کار یا حالتی دلالت دارد
فعل دارای سه زمان حال یا اینده و یا گذشته میباشد
مثال: ali is home علی خانه است
فعل در زبان انگلیسی مانند فارسی نیز صرف میشود
Am is are
I am she /he/ it/ this is you/ we are
5-قید: کلمه ای است که معنای جمله یا فعل را کامل میکند
خود قید بخش های متفاوتی دارد
He hs very kind او خیلی مهربان است. کلمه خیلی قید این جمله میباشد
6-حرف ربط: کلماتی هستند که دو جمله یا دو کلمه یا عبارت را به هم مرتبط میکنند
مانند: and or to
7-حروف اضافه : کلماتی هستند که دو کلمه را به هم نسبت میدهند و در واقع کلمه دوم را متمم میسازد
مانند: in nrar from on
فرمول جمله سازی
جمله ساده : بقیه جمله+فعل+فاعل
فعلا با ساده ترین گرامر ممکن که توضیح داد شروع میکنیم