آموزشگاه زبان روژین ایلیا
آدرس ها:

شعبه پسران: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهیدان بهرامی، جنب بانک صادرات، پلاک 161

شعبه دختران: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهید به خیال، پلاک ۱۲

شعبه مهد زبان و پیش دبستانی: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهیدان بهرامی ، جنب بانک مسکن، جنب خانه بازی شهر سلطان، پلاک ۲۲۰

تلفن های تماس:

021-66213030

021-66229000

021-66211000

انواع لهجه های انگلیسی بریتانیایی

به نظر شما در زبان آموز زبان انگلیسی با چند لهجه اصلی سر و کار داریم و یا زبان انگلیسی دارای چه لهجه هایی می باشد. پاسخ دقیق این سوال خیلی ساده نیست اما همه افرادی که با زبان انگلیسی سر و کار دارند در نگاه اول فکر می کنند که زبان انگلیسی فقط دارای دو لهجه آمریکایی و بریتانیایی است اما بهتر است بدانید که به غیر از دو لهجه اصلی آمریکایی و بریتانیایی، حتی به غیر از لهجه های مانند استرالیایی و نیوزلندی و … هر کدام از شهرهای این کشورها نیر دارای لهجه های محلی کم و بیش متفاوتی با هم می باشند که می تواند زبان آموزان را به دردسر بندازد.
همچنانکه فارسی زبانان در ایران و افغانستان و تاجیکستان و … دارای لهجه های نسبتا متفاوتی می باشند و لهجه های این کشورها با هم دارای تمایزاتی می باشند که به نوعی زبان مردم آنها را از هم می تواند جدا کند، ولی در شهرهای مختلف این کشورها نیز می توان شاهد لهجه های کاملا متفاوتی بود. مثلا لهجه مردم در شهرهای مختلفی چون شیراز و مشهد و اصفهان و تهران و گیلان و … که شاید برای خارجی ها و غیر فارسی زبان ها خیلی متفاوت نباشد اما تقریبا همه کسانی که از نزدیک با آنها در ارتباط هستند می تواند متوجه چنین اختلافات و تمایزاتی شوند.
این قاعده در مورد کشورها بریتانیا و لهجه مردم آن در شهرهای مختلف نیز صادق است و اگر به دقت به آن توجه کنید متوجه تفاوت های ریز و درشت آن در شهرهای مختلف حتی شهرهای نزدیکی چون منچستر و لیورپول با وجود فاصله مکانی اندک بین آنها خواهید شد. ولی باز با این حال وجود چنین اختلافات و تمایزاتی اجتناب ناپذیر است.

در اینجا قصد داریم تعدادی از مشخصه ها و ویژگی های تلفظی بریتیش (بریتانیایی) مردم لندن را مورد بررسی قرار می دهیم

The London accent, which is probably the one you will encounter most often, is quite distinctive. Traditionally, Londoners will-

Drop the letter “H” at the beginning of words- they don’t say “hat”, but “at”

Drop the letter “T” at the end, and sometimes in the middle, of words- they don’t say “get out of my pub”, but “ge’ ou’ o’ my pub!”, and may say “bu’er” instead of “butter”

“Th” can become “f”, so the word “think” may be pronounced “fink”

Really broad London accents will have other features, but these three features are fairly common even in the accents of educated people.

england_map

The other broad collection of accents that may be useful to know some features of are northern ones. There is enormous variety here, but a few features in common. Two of these are-

Short “a” sound in many words- Northerners often say “bath”, Southerners “ba:th”. The sound of the “a” in “ham” is used by northerners in “grass”, “glass”, or “pass.”

“U” is pronounced as in “book”- rarely ever as in “but”. Even “up” will become something like “uup”

However difficult an accent may seem, spend enough time in the area, speaking to those who use it, and you will pick it up


مطلب پیشنهادی : اشتباه رایج در استفاده از Sure

ارسال نظر