آموزشگاه زبان روژین ایلیا
آدرس ها:

شعبه پسران: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهیدان بهرامی، جنب بانک صادرات، پلاک 161

شعبه دختران: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهید به خیال، پلاک ۱۲

شعبه مهد زبان و پیش دبستانی: یافت آباد، شهرک ولیعصر، خیابان شهیدان بهرامی ، جنب بانک مسکن، جنب خانه بازی شهر سلطان، پلاک ۲۲۰

تلفن های تماس:

021-66213030

021-66229000

021-66211000

آموزش تصویری اصطلاح پرکاربرد انگلیسی (بخش پنجم)

ما قصد داریم در این مطلب چنداصطلاح پرکاربرد انگلیسی را با استفاده ازتصویر به شما زبان آموزان گرامی آموزش دهیم امیدواریم که این اصطلاح پرکاربرد انگلیسی برای شما عزیزان مفید باشد.تا اکنون سه قسمت از این اصطلاحات را خدمت شما دوستان عزیز ارائه کرده ایم که امیدواریم مفید بوده باشد.


اصطلاح پرکاربرد انگلیسی


Give Somebody a Cold Shoulder

معني: به سردي با کسي رفتار کردن،  به کسي کم محلي کردن

What have I done to him? He gave me the cold shoulder the whole evening at the party

مگر من با او چکار کرده‌ام؟ او در مهماني تمام بعد از ظهر را به من کم محلي کرد.


Get the Axe

معني: اخراج شدن


Senior staff are more likely to get the axe because the company can’t afford their high salaries

احتمال اينکه کارکنان ارشد اخراج شوند بيشتر است، زيرا شرکت نمي‌تواند از عهده حقوق بالاي آنها بر بيايد.


Have a Bone to Pick with Someone

معني: از کسي گله کردن، به کسی گیر دادن

I have a bone to pick with you. Did you eat that chocolate I was saving for my tea

من مي‌خواهم از تو گله کنم. تو آن شکلاتي را که براي چاي‌ام نگه داشته بودم خوردي؟


When pigs can fly

معني: به همین خیال باش، وقت گل نی

 I’m going to buy a big car by the end of the year

 Yes, when pigs can fly

– می‌خواهم تا آخر سال یک ماشین بزرگ بخرم.

– به همین خیال باش!


Once in a blue moon 

معني: گهگاه، هر از گاهی، به ندرت

 Once in a blue moon my wife and I eat at a very expensive restaurant

– هر از گاهی من و همسرم در یک رستوران بسیار گرانقیمت غذا می‌خوریم.

 Snow falls on the city of San Diego once in a blue moon

– به ندرت در شهر سان دیگو برف می‌بارد.


مطلب پیشنهادی : داستان کوتاه مرد جوان

 

ارسال نظر