داره …… میشه در انگلیسی وتفاوت “Excuse me” and “Sorry”
داره ….. میشه در انگلیسی
به مثالها دقت و توجه کنید، اینجوری بیان میکنیم!!!
داره دیر میشه !
داره تاریک میشه !
داره سرد میشه !
داره پیر/قدیمی میشه !
داره بهتر میشه !
داره بدتر میشه !
داره بدتر و بدتر میشه !
اینجا داره شلوغ میشه!
داره سخت تر میشه !
داره جدی میشه !
دارم سردرگم میشم !
دارم بهتر میشم !
دارم کچل میشم !
دارم خسته میشم !
دارم ازدواج میکنم/ دارم مزدوج میشم !
دارم آماده میشم !
دارم قوی تر میشم !
داره طلاق میگیره!
معادل فارسی «چه برسه به» و «چی میشه»
عبارت فارسي”چه برسه به” معادل آن در انگليسي ميشود:
Let alone
Much less
ﻣﺜﺎﻝ :
. What woman would consider a date with him , much less a marriage
ﺁﺧﻪ ﮐﺪﻭﻡ ﺩﺧﺘﺮﯼ ﺣﺎﺿﺮﻩ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺰﺍﺭﻩ ﭼﻪ ﺑﺮﺳﻪ ﺑﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ.
***********************
! I don’t have enough money to go to a movie ,let alone go on vacation
من پول ندارم به سينما برم،چه برسه برم به تعطيلات!
***********************
Ever since
ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯿﻪ ” ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ- ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ” ﻫﺴﺖ ، ﺑﻪ ﻣﺜﺎﻝ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﮎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ :
. Ever since my mom died, every now and then I cry about it
.ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻣﺮﺩ ، ﮔﻬﮕﺎﻫﯽ ﺑﺮﺍﺵ ﮔﺮﯾﻪ ﻣﯿﮑﻨﻢ
.I’ve been thinking it ever since I got here
ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩﺵ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ.
*********************
hanging out
.I’ve missed hanging out together (informal)=spend time together
ﺩﻟﻢ ﻭﺍﺳﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ (ﺑﺎﻫﻢ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺭﻭﻧﺪﻥ) ﺗﻨﮓ ﺷﺪﻩ!
دیدگاه ها