تفاوت anymore و any more در زبان انگلیسی

تو این مطلب تفاوت any more و anymore در زبان انگلیسی رو با هم بررسی میکنیم که از لحاظ ظاهری تقریباً هیچ فرقی با هم ندارن.

کاربرد و تفاوت anymore و any more در زبان انگلیسی

کاربرد any more

any more در واقع یه تعیین کننده یا وابسته پیشرو هست که برای توصیف کردن “مقدار غیر قابل اندازه گیری از چیزی” استفاده میشه. any more شباهت زیادی با some more داره. استفاده از some more تو اظهارات مثبت رایج تره و استفاده از any more هم تو سوالات، جملات شرطی با if، و جملات منفی. به مثال های زیر توجه کنین:

Would you like any more coffee?

(سوالی) قهوه بیشتری میخوای؟ (بازم قهوه میخوای؟)

If you find any more books, please let us know.

(شرطی) اگه کتاب های بیشتری پیدا کردید، لطفاً به ما اطلاع بدید.

I don’t want any more contact with him.

(منفی) من هیچ ارتباط بیشتری با او نمیخوام داشته باشم.

I need some more information.

(مثبت) من اطلاعات بیشتری نیاز دارم.

I need any more information. (اشتباه)

 

کاربرد anymore

anymore یه قیده که معنی “دیگه” میده و در انتهای جمله استفاده میشه. جالبه که بدونین آمریکایی ها از دیکته تک کلمه ایِ anymore استفاده میکنن و بریتانیایی ها از دیکته any more.

I don’t do yoga any more (anymore).

من دیگه یوگا انجام نمیدم.

The cost of electricity is not cheap any more (anymore).

هزینه برق دیگه ارزون نیست.

I don’t want to talk about it any more (anymore).

دیگه نمیخوام در مورد این (قضیه) صحبت کنم.

پس وقتی میگیم:

I don’t buy shoes anymore, because I don’t need any more shoes.

یعنی:

من دیگه کفش نمیخرم، چون به کفشهای بیشتری احتیاج ندارم.

امیدوارم تو این مطلب تفاوت anymore و any more در زبان انگلیسی رو بطور کامل متوجه شده باشین. اگر هنوز سوالی در این زمینه دارین، حتماً زیر این پست کامنت بذارین.

دیدگاه ها