آموزش اصطلاحات ورزشی به زبان انگلیسی

بازی‌ های آسیایی اندونزی هم بلاخره به پایان خودش رسید و کاروان ورزشی کشورمون، با کسب ۲۰ مدال طلا و ۲۰ نقره و ۲۲ برنز کار خودش رو به پایان رسوند. تو این مطلب سعی داریم یه سری اصطلاحات بازی های ورزشی و بازی های قهرمانی که تو مکالمات زبان انگلیسی کاربرد فراوونی داره رو یادآوری کنیم

اصطلاحات بازی های ورزشی انگلیسی که در مکالمات روزمره راه پیدا کرده:

Out of someone’s league

وقتی این اصطلاح رو به کسی اطلاق می‌کنیم، یعنی اوون تو لیگ ما نیست.. از ما خیلی بهتره.

Two strikes/Three strikes and you’re out

این اصطلاح به این معنیه که دیگه هیچ شانسی برای اشتباه کردن نداری.

Drop the ball

این اصطلاح یعنی با بی‌دقتی اشتباهی رو مرتکب شدی.

Par for the course

این اصطلاح به معنی یه اتفاق پیش پا افتاده و عادی هستش.

On the home stretch

این اصطلاح به معنی پایان کار و رسیدن به مرحله آخر هستش.

Front runner

این اصطلاح به شخصی اشاره داره که در صدر قرار داره و دارای برتری هستش.

Hit a home run/Knock it out of the park

این اصلاح به معنیه انجام یک کار فوق‌العادست.

Strike out

این اصطلاح به معنیه باختن و شکست خوردنِ.

The ball is in your court

این اصطلاح به معنیه اینه که توپ تو زمین شماست و نوبتتون هستش.

blow the competition away

این اصطلاح به معنی بردن به ساده ترین شکل ممکن هستش.

Call the shots

تصمیم‌گیری کردن

Get a second wind

بعد از انجام کاری سخت انرژی فوق‌العاده‌ای داشتن.

Jump the gun

این اصطلاح نشون‌دهنده یه شروع زود هستش.

Jump off the page

این اصطلاح برای چیزی استفاده می‌شود که فوق‌العاده باشد.

دیدگاه ها